書架 | 找書

世説新語(傳世經典 文白對照),全集TXT下載,(南朝宋)劉義慶 全文免費下載,司馬,王導,桓温

時間:2018-11-29 23:44 /文學小説 / 編輯:簡然
《世説新語(傳世經典 文白對照)》是一本非常好看的公版書、外國經典、文學小説,作者是(南朝宋)劉義慶,主角是司馬,王導,謝安,小説主要講述的是:六六 蔡系説:“韓康伯的社材看上去雖無骨架子,但其外表的樣子也還過得去。” 六七 郗超問謝安説:“林公...

世説新語(傳世經典 文白對照)

核心角色:謝安桓温司馬王導

更新時間:2018-05-05 13:01:45

連載情況: 全本

《世説新語(傳世經典 文白對照)》在線閲讀

《世説新語(傳世經典 文白對照)》章節

六六

蔡系説:“韓康伯的材看上去雖無骨架子,但其外表的樣子也還過得去。”

六七

郗超問謝安説:“林公清談比嵇公怎麼樣?”謝安:“嵇公努,才能趕上去。”郗超又問:“殷浩比支遁怎麼樣?”謝安説:“恰好支遁有超凡脱俗的風度,超過殷浩。但是在滔滔不絕的論辯方面,恐怕殷浩可以制支遁。”

六八

庾龢説:“廉頗、藺相如雖然了千年以上,但是仍然正氣懍然勃勃有生氣;曹蜍、李志雖然現在活着,卻精神萎靡不振像人一樣。如果人人都像曹、李這樣,不如就回到結繩而治的遠古時代,但那樣的話恐怕人都要被步瘦吃光了。”

六九

衞永是蕭的妻兄,謝安問孫騰:“您説衞君怎麼樣?”孫騰説:“是建功立業的人。”謝安説:“本不是如此,衞君本是擅名理、經義的人。”當時都把他比為殷融。

七○

王獻之問謝安:“林公比庾公怎麼樣?”謝安很不願意接受這樣的比較,回答:“先輩們當初沒有議論過,庾公本來就足以超過林公。”

七一

謝玄等人一起評論竹林七賢的優劣,謝安説:“輩們當初並沒有褒貶七賢。”

七二

有人拿王坦之來比謝玄。謝玄聽到這話説:“他勤奮努,故有成就。”

七三

謝安對王恭説:“劉尹也很有自知之明,但他不説自己超過史。”

七四

王徽之兄三人一起去拜訪謝安,王徽之、王之多説世俗的事,王獻之只是寒暄幾句而已。他們辭別出去,在座的賓客問謝安:“剛才離去的三位賢人中哪一位最好?”謝安説:“小的那位最好。”賓客説:“憑什麼知他最好?”謝安説:“美善之人言辭少而精,浮躁之人言辭多而雜。由此推定而知。”

七五

謝安問王獻之:“您的書法比令尊怎麼樣?”王獻之回答:“當然不一樣。”謝安説:“外邊的評論本不是這樣。”王獻之説:“外人怎麼懂呢?”

七六

王恭問謝安:“林公比史怎麼樣?”謝安説:“史有美好的興致。”又問:“林公和劉尹相比怎麼樣?”謝安説:“噫!劉尹優秀。”王恭説:“如果像你説的這樣,他都不如這兩個人嗎?”謝安説:“我的意思正是這樣。”

七七

有人問謝安:“子敬可以與先輩中哪一位相比?”謝安説:“阿敬接近於聚集了王濛、劉惔的格調。”

七八

謝安對王恭説:“令祖比起劉尹來,確實是趕得上的。”王恭説:“劉尹不是不能趕,只是我祖不想趕罷了。”

七九

袁宏擔任吏部郎,王獻之給郗超寫信説:“彥伯已經入吏部任職了,這是很足以挫傷他鋭氣的。他當然知如果受到笞刑就難以做人了,只是希望過些子情況會好轉罷了。”

八○

王徽之、王獻之兄一起欣賞《高士傳》中的人物及讚語。獻之欣賞“井丹高潔”之贊,徽之説:“不如‘卿慢世’更好。”

八一

有人問袁恪之説:“殷仲堪比韓康伯怎麼樣?”袁恪之答:“在名理經義的心得方面,兩人的優劣竟然不能辨別。但是在門冷落寞方面,顯示有名士風度方面,則殷仲堪比不上韓伯。”所以殷仲堪為韓伯作誄文説:“貧寒之門閉,清閒的院一派寧靜。”

八二

王獻之問謝安:“嘉賓比季怎麼樣?”謝安答:“季之清談確實集中了各家之説,悟高,但嘉賓本來就很傑出。”

八三

王珣生病,到了生命垂危時,問王謐説:“世人評論把我家領軍比作哪一位?”王謐:“世人把他比為王北中郎。”王珣轉過面向牆躺着,嘆息説:“人真是不能不!”

八四

王恭稱謝安:“濃厚沉。”又説:“史謙虛,劉尹優秀,謝公融通達。”

八五

王恭問謝安:“林公比右軍怎麼樣?”謝安説:“右軍勝過林公。林公在王司州之上,也算得尊貴通達。”

八六

桓玄擔任太尉時,大會賓客,朝廷大臣都聚集在一起。剛剛坐定,桓玄問王楨之説:“我比你七叔怎麼樣?”這時賓客們都為王楨之張得屏住了氣。王楨之卻從容不迫地回答:“我亡叔是一時的典範,您則是千載難遇的英豪。”座賓客無不喜悦。

八七

桓玄問劉瑾:“我比謝太傅怎麼樣?”劉瑾答:“您高遠,太傅沉。”桓玄又問:“我比令舅子敬怎麼樣?”劉瑾答:“山楂、梨、橘子、柚子,各有自己的美味。”

八八

過去拿桓謙比殷仲文。桓玄執政時,殷仲文從外面門,桓玄在院中望見他,對同座的人説:“我家的中軍,哪裏趕得上這個人呢!”

☆、正文 規箴第十

漢武帝遣穆嘗於外犯事,帝申憲。遣穆汝救東方朔,朔曰:“此非众讹所爭,爾必望濟者,將去時,但當屢顧帝,慎勿言,此或可萬一冀耳。”遣穆既至,朔亦侍側,因謂曰:“汝痴耳!帝豈復憶汝哺時恩?”帝雖才雄心忍,亦有情戀,乃悽然愍之,即敕免罪。

(41 / 79)
世説新語(傳世經典 文白對照)

世説新語(傳世經典 文白對照)

作者:(南朝宋)劉義慶
類型:文學小説
完結:
時間:2018-11-29 23:44

大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2001-2026 All Rights Reserved.
(台灣版)

聯繫途徑:mail

當前日期: